ăn tiền
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, souvent vulgaire) :
- Accepter des pots-de-vin, être corrompu : "ăn tiền" désigne l'action de recevoir de l'argent illégalement, typiquement en échange d'une faveur ou pour contourner la loi.
- Fonctionner, être efficace, réussir : Dans un langage très familier, "ăn tiền" signifie qu'une chose ou une action produit un bon résultat, qu'elle "marche" ou "rapporte".
Exemples d'utilisation
Sens de la corruption :
- Một số quan chức bị phát hiện ăn tiền của các doanh nghiệp. (Certains fonctionnaires ont été pris en train d'accepter des pots-de-vin d'entreprises.)
- Cảnh sát không được phép ăn tiền. (La police n'a pas le droit de se laisser corrompre.)
Sens de l'efficacité :
- Chiến lược marketing mới này thực sự ăn tiền. (Cette nouvelle stratégie marketing fonctionne vraiment bien.)
- Làm thế mới ăn tiền. (C'est comme ça que ça marche / que c'est efficace.)
Utilisation avancée
- L'expression est considérée comme vulgaire ou très familière, surtout dans le sens de "réussir". Elle s'utilise principalement dans un contexte oral et informel.
- Elle peut parfois être comparée à l'expression "ăn đút", qui est explicitement vulgaire et signifie "accepter un pot-de-vin".
Variantes et mots apparentés
Ăn hối lộ (verbe) : accepter des pots-de-vin (terme plus formel et direct pour le sens de la corruption).
- Bị kết tội ăn hối lộ. (Être reconnu coupable de corruption.)
Ăn đút (verbe, vulgaire) : accepter des pots-de-vin (langage très cru).
- Tên quan lại đó chuyên ăn đút. (Ce mandarin est un corrompu.)
Synonymes
- Pour "accepter des pots-de-vin" : se laisser corrompre, toucher des dessous-de-table, être vénal.
- Pour "être efficace" : fonctionner, marcher, porter ses fruits, être payant.
Expressions idiomatiques
- Ăn tiền của dân : littéralement "manger l'argent du peuple" – se dit des fonctionnaires corrompus qui détournent les ressources publiques.
- Kẻ ăn tiền của dân đáng bị trừng trị. (Ceux qui volent l'argent du peuple méritent d'être punis.)
- như ăn đút
- (vulg.) réussir
- Phải cố gắng hơn nữa mới ăn tiềnil faut redoubler d'efforts pour y réussir